Pelajaran Paling Populer

Percakapan Keluarga


Percakapan Keluarga

Supaya 'ga teori melulu, kali ini saya postingkan sebuah percakapan ringan di lingkungan keluarga yang membahas tentang keadaan keluarga besar mereka. Dibacanya jangan dalam hati, ya. Diucapkan! Sekalian melatih alat pengucap. Kalau kira-kira susah untuk membacanya, buka lagi artikel tentang Alfabet dan Cara Membacanya.

Bagaimana nada dan intonasinya? Jangan takut. Hantam saja (dulu) seperti kita berbicara dalam bahasa Indonesia ; kalimat berita intonasi akhirnya menurun, kalimat tanya menaik, kalimat perintah diberi tekanan dsb.

Masalah tata bahasa tidak usah dipikirkan. Intinya adalah kita melatih untuk mengucapkannya.

**********


LA FAMILIA de ANTONIO PEREGRIN
Keluarga Antonio Peregrin


Antonio : Yo soy Antonio Peregrin Saya Antonio Peregrin

Vicenta : Yo soy Vicenta Porta, la señora de Antonio Peregrin
Saya Conchita Porta, nyonya dari Antonio Peregrin


Pedro : Yo soy Pedro, el hijo
Saya Pedro, putranya


Andrea : Yo soy Andrea, la hija, la hermana de Pedro
Saya Andrea, putrinya, saudari Pedro


Antonio : Tu eres mi hijo, Pedro
Kamu putraku, Pedro


Vicenta : Y tu, Andrea, eres mi hija
Dan kamu, Andrea, kamu putriku


Antonio : Nosotros; Vicenta y Antonio, somos los padres
Kami; Vicenta dan Antonio, kami adalah orang tua y vosotros, Pedro y Andrea, sois los hijos
dan kalian, Pedro dan Andrea, kalian adalah putra‐putri kami


Andrea : Antonio Peregrin es mi padre
Antonio Peregrin adalah ayahku

Pedro : Si, el es mi padre. Vicenta Porta es mi madre Ya, dia adalah ayahku. Vicenta Porta adalah ibuku
Andrea : Ella es mi madre Dia adalah ibuku
Pedro : Ellos son nuestros padres Mereka adalah orang tua kami
Vicenta : Pedro y Andrea son nuestros hijos Pedro dan Andrea adalah putra‐putri kami
Antonio : Nosotros somos vuestros padres Kami adalah orang tua kalian
Vicenta : Pedro es nuestro hijo y Andrea es nuestra hija Pedro adalah putra kami dan Andrea adalah putri kami
Andrea : Nosotros, Pedro y Andrea Peregrin Porta, somos hermanos Kami, Pedro dan Andrea Peregrin Porta, kami bersaudara
Pedro : Tu, Andrea, eres mi hermana Kamu, Andrea, kamu adalah saudariku
Andrea : Y tu, Pedro, eres mi hermano Dan kamu, Pedro, kamu adalah saudaraku
Antonio : ¿Quien soy yo? Siapa saya?
Andrea : Tu eres mi padre, Antonio Peregrin Kamu adalah ayahku, Antonio Peregrin
Antonio : ¿Quien es Vicenta? Siapakah Vicenta?
Pedro : Es mi madre Dia adalah ibuku
Pedro y Andrea : Tu eres nuestra madre Kamu adalah ibu kami
Vicenta : Yo soy la esposa de vuestro padre Saya adalah istri dari ayah kalian
Andrea : Mama, ¿tengo abuela? Mama, saya punya nenek?
Vicenta : Claro que si Tentu saja ya
Andrea : ¿Y donde esta? Dan dimana dia?
Vicenta : La abuela vive en América con el abuelo Nenek tinggal di Amerika dengan kakek
Andrea : ¿Dónde esta América? Dimana Amerika itu?
Vicenta : Al otro lado del mar Di seberang lautan
Andrea : ¿Qué hacen allí? Apa yang mereka perbuat di sana?
Vicenta : Viven con los tíos, que tienen una tienda Mereka tinggal dengan paman‐paman, yang mempunyai sebuah toko
Andrea : ¿También tengo tíos en América? Saya juga punya paman di Amerika?
Vicenta : Si, tienes un tío casado y dos tías solteras Ya, kamu punya seorang paman yang sudah menikah dan dua bibi yang bujang
Andrea : ¿Son ricos? Apakah mereka kaya?
Vicenta : No ricos ni pobres. Son como nosotros Tidak kaya juga tidak miskin. Mereka sama seperti kita
Andrea : ¿Y aquí en España, tengo tíos? Dan di sini di Spanyol, saya punya paman‐paman?
Vicenta : Si, tienes dos tíos y dos tías Ya, kamu punya dua paman dan dua bibi
Andrea : ¿Son casados también? Mereka sudah menikah juga?
Vicenta : Los tíos si, pero las tías, no Yang paman‐paman sudah, tetapi bibi‐bibinya belum
Andrea : ¿Qué son tuyos los tíos? Paman‐paman apamu?
Vicenta : Los de América son mis hermanos, y los de España son hermanos de tu papa Yang di Amerika adalah saudara‐saudaraku, dan yang di Spanyol adalah saudara‐saudara dari papamu
Andrea : ¿Y tienen hijos los tíos de América? Dan paman‐paman yang di Amerika sudah punya anak‐anak?
Vicenta : Si, tienen dos hijos, que son tus primos Ya, mereka punya 2 putra, yang merupakan sepupu‐sepupumu
Andrea : ¿Y tuyos que son? Dan mereka apamu?
Vicenta : Son mis sobrinos Mereka adalah keponakan‐keponakanku
Andrea : ¿Tengo muchos primos? Apakah saya punya banyak sepupu?
Vicenta : Si, tienes tres primos y cuatro primas Ya, kamu punya 3 sepupu laki‐laki dan 4 sepupu perempuan
Andrea : ¿Y yo que soy de la abuela? Dan aku apanya nenek?
Vicenta : Tú eres su nieta. Tu abuela tiene nueve nietos: tu, Pedro y tus sietes primos Kamu cucunya. Nenekmu punya 9 cucu: kamu, Pedro dan ketujuh sepupumu
Andrea : ¿Somos una familia muy grande, verdad? Kita adalah sebuah keluarga besar, bukan?
Vicenta : Si, hija, bastante grande Ya putriku, cukup besar

**********

Di dalam MetodeSpanyol50Hari kamu bisa menemukan lebih banyak contoh-contoh percakapan sehari-hari. Pesan di sini.

6 komentar:

  1. keliatannya gampang sob...tapi yang di tipi kok susah ya? hehehe... otak ku ga nyampe... keep posting sob

    BalasHapus
  2. wah bisa belajar bahasa spanyol nih disini,, makasih kang ^_^

    BalasHapus
  3. pengen nih bisa bahasa spanyol, apalagi aku jagoin spain di world cup ini, sapa tau bisa ngobrol ma fernando torres, hehehe

    BalasHapus
  4. wah, enak sob. mudah2han sy bisa benar. paling gak cukup menguasai

    yo soy eres mi son mis orang España. hehe,,, baru bs dikit. orang bahasa spanyonya ap?

    BalasHapus
  5. Thanks ya, memang klo belajar lebih baik yang spt ini, krn makin banyak kata dihafal makin banyak yang lupa

    BalasHapus
  6. keren pengan bisa bahasa sepanyol

    http://obattradisionalkolesterolalamiherbal.wordpress.com/

    BalasHapus

Pengikut